عبدالبهاء در انجمن عالم

206 عبدالبهاء درانجمنعالم کند، به اطراف اتاقکه با گل تزیین شده بود، نگاهی انداخت... نگار باید حقایق را فراهم آورد» و سپس امین ‌ به فارسی گفت: «روزنامه اند و مردم باید بتوانند به آنچه ‌ [فرید] آن را ترجمهکرد. «جراید رهبران مردم 28 خوانند اتکا کنند...» ‌ می وگویی را با عبدالبهاء ‌ در فیلادلفیاگفت )Public Ledger( پابلیک لدجر ی ‌ ی نشریه ‌ نماینده شود: ‌ نگاری مطرح می ‌ ی روزنامه ‌ کند که در آن مسئله ‌ روایت می پرسد شما در این شهر چند روزنامه دارید؟ ‌ عبدالبهاء می کنند. ‌ «فکر کنم نُه یا ده.» اطلاعات را به او منتقل می کند. ‌ دهد و مطلبی بیان می ‌ فیلسوف سری تکان می گوید که بسیار خوب است.» ‌ گوید: «عبدالبهاء می ‌ مترجم می ساله در تبعیدگاه ‌ اش از زندانی چهل ‌ سپسعبدالبهاء که تنها چند ماه از آزادی گذرد، ‌ اشبه آنگرفتارشده بود، می ‌ خاطر بیان تعالیم مترقی ‌ عکا، سوریه،که به ای ‌ کند. وقفه ‌ نگاران آمریکایی رهنمودهایی ارائه می ‌ برای نشریات و روزنامه تأثیرگذار بین جملاتش وجود دارد و مترجم او، احمد سهراب، سخنان او گونه ترجمهکرد: ‌ را این اند. ‌ ی ترقی یا تدنی جوامع ‌ ها آینه ‌ «روزنامه کند. ‌ ترقی یا تدنی هر ملتی در جرایدش جلوه می اند. ‌ کنند، مروج فضایل در جامعه ‌ نگارانیکه به وظایفخود عمل می ‌ روزنامه دارند ‌ تنها راه حصول این مقصود آن استکه آنها به وظایفی که بر عهده عملکنند. نگاری باید در خدمت حقیقت باشد. ‌ روزنامه ی اسباب رشد و ترقی نوع بشر تحقیقکنند و آنها را ‌ ها باید درباره ‌ روزنامه منتشر سازند. 28 ‘Baha is Peace Herald’, Daily News (1912), 30 April.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2