1 تأثیر شخصیّت و افکارعبدالبهاء بر امریکاییان Roberth Stockman رابرت استاکمن مترجم: فؤاد روستایی تــا ١٩٢١ های شــوقی افنــدی، رهبــر بهائیــان جهــان در ســال ی اوج» عنــوان «نقطــه ، از ســفر عبدالبهــاء بــه جهــان غــرب به ١٩۵٧ 2 اســت. ی رهبــری عبدالبهــاء یــاد کــرده ی» دوره ثمــره و «بزرگترین کـه عبدالبهـاء، اندکـی پـس از رهایـی از زنـدان دولـت عثمانـی، در حالی گذشــت بــرای ترویــج آییــن بهائــی هفت ســال از عمــرش می و شــصت بـه اروپـا و امریـکا سـفر کـرد. ایـن مقالـه بـه تأثیـر سـفر او بـه امریـکای ادامـه یافـت. ١٩١٢ پـردازد کـه از نهـم مـاه آوریـل تـا دسـامبر شـمالی می شــهر کوچــک و بــزرگ در حوالــی در ایــن ســفر عبدالبهــاء از پنجاه ی شــرقی، تــا مناطقــی مثــل نیویــورک، واشــینگتن و مونتــرال در کرانــه آنجلـس در غـرب و غـرب میانـه شـیکاگو، دِنـوِر، سانفرانسیسـکو و لوس های عمومــی بــا های خصوصــی یــا ســخنرانی دیــدن کــرد، در نشســت ها گــو نشســت و از طریــق رســانه و هــا هــزار تــن از مــردم بــه گفت ده هــا تــن از مــردم امریــکای شــمالی ارتبــاط یافــت. تأثیــر و بــا میلیون نفــوذ او بــر بهائیــان امریــکای شــمالی در ایــن ســفر تأثیــری ژرف بــود. هــا و خاطــرات ملاقــات بــا عبدالبهــاء سرشــار از اشــک شــوق، روایت تریــن شــمار گاه بــا اســتفاده از کم شــنودهای خودمانــی -گــه و گفت گان- و حتّــی تجلّــی روح مســیحائی او بــر حاضــران اســت و نیــز واژه درعبدالبهاء این مقاله با مختصر تغییراتی، با کسب اجازه از ناشر از کتاب 1 ‘Abdu’l-Bahá in America (Wilmette, Ill.: Bahá’í Publishing Trust, 2012). نقل شده است. ی ، مترجم نصراللّه مودّت، چاپ دوّم (کانادا: مؤسّسهقرن بدیع شوقی افندی، 2 .۶۰۱-2 ،)۱۹۹۲ ، معارف بهائی
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2