باب و جامعۀ بابی ایران

425 تسین هتسب راگدرورپ تسد کیشان خود و تقویت ‌ ای که طاهره به منظور بالا بردن روحیّۀ هم ‌ در نامه 28"... ایمان مؤمنان ضعیف نگاشته است، این کلمات وی را بازگو کرده و تصریح کند که تنها راهی که خداوند برای نائل شدن به محضر خود و کسب ‌ می رضایش خلق کرده است، همانا سبیل محبّت و مودّت است: اللّه ما جعل طريقًا للوصول إلی ساحة عزّه و إحسانه إلاّ بالمحبّة و المودّة و ما قدّر سبيلًا إلّا بالمقارنة و المواصلة إلهي طلبت طاعتک اللّه قد جعل المحبّة ‌ ّ فما وجدت إلّا في حبّ أحبّائک و اعلموا أن علی 29 اللّه إخوانًا ‌ فأصبحوا في دين دينًا و عليه يدور عرش العلی اللّه يحبّ أن يکون قلوبکم مرآتًا لإخوانکم أنتم ‌ ّ السّواء إن ‌ ّ خط و هو اللّه تنعکسون فيهم هم ينعکسون فيکم هذا صراط العزيز بالحقّ 30 کان غنيّا حميدًا کند: ‌ وی در نامۀ دیگری باز همین اندرز را تکرار می بشنويد نداى مرا و باز نگرديد به اعقاب خود و ساکن نشويد بعد از اللّه إخوانًا علی ‌ فأصبحوا في دين ائتلاف در مساکن اهل خلاف. اللّه يحبّ أن تکون قلوبکم مرآتًا لإخوانکم أنتم ‌ ّ السّواء فإن ‌ ّ خط ّ و هو تنعکسون فيهم و هم ينعکسون فيکم. هذا صراط العزيز بالحق 31 اللّه کان عليًا عظيمًا. .بیان فارسی باب، باب شانزدهم از واحد ششم 28 .9:11 و 3:103 مقایسه کنید با قرآن 29 . در این صفحه در متن اصلی یک 27۴ ،3 ّ، جلدظهور الحق کتاب فاضل مازندرانی، 30 نوشته شده ˝ الصراط العزيز ˝ به صورت ˝ صراط العزيز ˝ : خورد ‌ اشتباه تایپی به چشم می است. جملاتی که در این نقل قول و نیز نقل قول بعدی با حروف خمیده آمده برگرفته از قیّوم الأسماء، از نخستین آثار باب، با بعضی تغییرات کوچک است. بنا بر گفتۀ عبدالبهاء، زمانی که طاهره دیانت باب را پذیرفت، دو فرزند خود را – که روی گردانیده و دیانت جدید را انکار کرده بودند – رها کرد و دیگر هرگز آنها را ندید. در عوض اظهار مکاتیب داشت که همۀ دوستان خداوند فرزندان او هستند. مراجعه کنید به عبدالبهاء، ‌ می .۴۲۱-2 ،)1922 ، الکردی ‌ اللّه زکی ‌ (مصر: فرج 3 ، جلدعبدالبهاء ˝ السّواء ‌ ّ علی خط ˝ . جا دارد عبارت 28۴ ،3 ّ، جلدظهور الحق کتاب فاضل مازندرانی، 31 است و با کلماتی ˝ برابری ˝ به معنای ˝ سَواء ˝ در این دو متن بیشتر توضیح داده شود. واژۀ های عربی و فارسی به طور معمول برای برابری ‌ که در زبان ˝ تساوی ˝ و ˝ مساواة ˝ از قبیل از لحاظ لغوی ˝ السّواء ّ‌ علی خط ˝ روند، ریشۀ مشترک دارد. عبارت ‌ و یکسانی به کار می (به معنای ˝ السّواء ‌ علی ˝ است و در مقایسه با ˝ دقیقاً برابر ˝ یا ˝ بر خطّ برابری ˝ به معنای

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2